next up previous
Next: 45 Up: Å cmince Previous: 43

44

1 Adon, la l' Djôzef k' atôtche si mwaisse vårlet: «Rimplixhoz les saetchs da ces djins la avou ostant d' amagnî k' i sårént baezaecî, et s' bouter les cwårs da tchaeconk a l' intrêye di leu saetch.

2 Purdoz m' posson avou, li ci d' årdjint, et s' boutez l' a l' intrêye do saetch då raculot, avou l' pris di s' grin.» Li mwaisse vårlet fwait come Djôzef lyi a cmandé.

3 L' å-matén rivnou, on revoya nos djins avou leus bådets.

4 A poenne k' il estént foû del veye, nén co foirt lon erî, li Djôzef atôtche si mwaisse vårlet: «Abeye! Coroz après zels! Rapicîz lzès! Dijhoz lzî: ``Douvént avoz rindou l' må pol bén?

5 Çouchal, n' est ç' nén çou ki sieve a m' mwaisse po boere et po-z adviner les senes? C' est må, çou k' vos avoz la fwait!''»

6 Ça fwait ki l' vårlet les ratrape et lzî repete li messaedje da Djôzef.

7 «Mins douvént çki vos djhoz ça, don?» k' i respondèt. «Vos sierviteurs n' frént nén ene sifwaite djesse, jamais!

8 Wai: les cwårs ki ns avans trové a l' intrêye di nos saetchs al blé, nos ls avéns rapoirté do payis d' Canaan. Et nos åréns stî scroter di l' ôr ou di l' årdjint dins l' måjhon da vosse mwaisse?

9 Li ci k' on trovrè ç' cayet la dins ses afwaires, k' i seye touwé! Tant k' a nozôtes, nos dvénrans les sclåves da vosse mwaisse!»

10 «È bén, 'l est bon», dit-st i. «Nos frans come vos avoz dit: li ci k' on trovrè li schwele dins s' saetch, i dvénrè mi sclåve, mins vozôtes, vos seroz cwite.»

11 Abeye, tot l' monde tape si saetch di frumint al tere et l' drovi.

12 Li vårlet niftêye dins les saetchs, tot-z atacant pal pus vî des frés po-z achever avou l' raculot. Li posson esteut dvins l' saetch då Biniamin!

13 Adon, vo les la ki råyèt tertos leus mousmints, pu rtcherdjî leus bådets po rivni el veye.

14 On côp l' Djuda et ses frés rivnous el måjhon då Djôzef, ci chal s' î trovéve co. Vo les la ki toumèt a djnos dvant lu.

15 «Cwè çki c' est d' ça po ene laide djesse ki vos avoz la fwait?», dimande-t i l' Djôzef. «Vos n' savîz nén k' èn ome come mi voet clair dins tot ça?»

16 Li Djuda respond: «K' est çki nos polans dire? Kimint çki nos dvans djåzer? Kimint çki nos nos djustifeyréns bén? C' est l' bon Diè k' a metou å djoû l' fåte da vos sierviteurs. Nos estans vos sclåves, asteure, nozôtes tot ostant ki l' ci k' on-z a trové l' posson dins s' saetch.»

17 «Pôreut vali!» respond-t i l' Djôzef. «L' ome k' aveut hapé m' posson, ci la, i serè mi sclåve. Mins vozôtes, vos poloz bén eraler e påye amon vosse pa.»

18 A ç' moumint la, vola l' Djuda ki s' aprepe di lu: «S' i vs plait, mwaisse», dit-st i «permetoz a vosse sierviteur di dire on mot a vos oreyes, mwaisse, sins k' vos montoxhe dins ene raedje après vosse sierviteur, ca vos estoz come Farawon, vormint!

19 Maisse, vos avîz dmandé a vos sierviteurs: ``Avoz co on pa ou on fré?''

20 Et nos avans respondou a nosse mwaisse: ``Nos avans nosse vî pere, et on raculot k' a vnou å monde ki nosse pa esteut ddja foirt vî. Li fré då raculot est moirt, et i dmeure tot seu come efant da s' mame; nosse pa l' voet foirt voltî!''

21 Ça fwait k' vos avoz dit a vos sierviteurs: ``Aminez mel, ki djel voeye di mes prôpes ouys.''

22 Et nos avans respondou a nosse mwaisse: ``Cist efant la n' pout nén cwiter s' pa. S' i cwite si pa, ci chal endè mourrè.''

23 Mins vos avoz holé vos sierviteurs: ``Si vosse pitit fré n' dischind nén avou vos, pont d' avance di rivni bouxhî a mi ouxh.''

24 Ça fwait k' cwand nos avans eralé dlé nosse pa, vosse sierviteur, nos lyi avans rapoirté l' messaedje da nosse mwaisse.

25 Et cwand c' est k' nosse pa a dit: ``Alez è cweri on pô a mindjî'',

26 nos lyi avans respondou: ``Nos n' polans nén ridschinde. Nos n' dischindrans k' si nosse pus djonne fré vént avou, ca nos n' nos plans pus prezinter pa dvant l' ome vaila sins l' raculot.''

27 Adon, nosse pa, vosse sierviteur a dit: ``Vos savoz bén ki m' feme ni m' a dné ki deus efants.

28 Onk m' a cwité et dji m' a dit k' il aveut seur sitî mascårdé. Dji n' l' a pus måy riveyou, todi.

29 Si vos purdoz co ci chal erî d' mi et k' i lyi arivreut måleur, vos frîz toumer mes blancs tchveas el fosse, di disloujhance.''

30 Et vola: si dji rarive amon nosse pa, vosse sierviteur, sins l' efant ki si åme est aloyeye a si åme,

31 do côp k' i vierè k' li ptit n' est nén avou nozôtes, i dhotrè pol pus seur. Vos sierviteurs front toumer les blanc tchveas da nosse pa el fosse, télmint k' i serè disloujhî.

32 Et vosse sierviteur s' a poirté warant di l' efant dlé s' pa, ca dji lyi a dit: ``Si dji n' vos l' ramoenne nén, dji serè coupåbe ås ouys da m' pa po tote mi vicåreye.''

33 Asteure, ki vosse sierviteur dmeure droci po-z esse vosse siclåve al plaece di l' efant, et k' l' efant ervåye avou ses frés.

34 Pôreut vali k' dj' erireu amon m' pa sins li ptit! I n' fåt nén dmander l' ké måleur ki s' abatreut so m' pa.»


next up previous
Next: 45 Up: Å cmince Previous: 43
Lorint Hendschel 2003-07-03
Pablo Saratxaga 2012-05-12